俄罗斯史(第八版)在线阅读
会员

俄罗斯史(第八版)

历史历史普及读物67.1万字

更新时间:2020-05-29 18:39:10 最新章节:出版者附记

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

《俄罗斯史》(第八版)是近年来英语国家教育界、学术界的同类出版物中较有影响、学术水准较高的俄国通史。作者尼古拉·梁赞诺夫斯基是美国加利福尼亚大学教授,有近半个世纪从事俄国(包括苏联)通史的教学和研究的经验,《俄罗斯史》在某种意义上堪称他终身学习、教授和研究俄罗斯和苏联历史的一个总结。尼古拉·梁赞诺夫斯基在编写过程中非常注意避免仅仅简单地讲述俄苏历史,重视向读者介绍有代表性的各家学术观点。
译者:杨烨 卿文辉 王毅
上架时间:2013-05-01 00:00:00
出版社:上海人民出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行

最新章节

(美)尼古拉·梁赞诺夫斯基 马克·斯坦伯格
主页

最新上架

  • 会员
    李隆基晚年,身边的宰相、官员为着一己私利,败坏朝纲。安禄山利用皇帝的宠信,趁机做大。发现中原武备空虚,安禄山暗中蓄养武力,眼光瞄准长安。在一批政治谋士的鼓动下,安禄山率领二十万大军向长安进军,迅速抢占河北,攻占洛阳。在河北、河南战场,民间涌出一批忠臣、良将、义士,结成联盟,从背后狠狠砍向叛军,强力拖住叛军西进的脚步,打破安禄山速战速决的梦想。李光弼、郭子仪率领唐军,阻击叛军。安禄山利用唐朝高层内部
    千江月历史16.7万字
  • 会员
    考据学(TextualCriticism)乃中国古典学的一大传统与遗产,其在现当代学术体系中仍然占有相当重要的位置。本辑集结新时期以来《文史哲》杂志所刊发的优秀考据论文,广泛涉及政治(包括官制)、经济、军事、历史编纂、中西交通、人物事件等多个领域。这些文章视角独特、史料翔实、方法缜密、结论可靠,其中多篇历经数十年,迄今看来仍具有很高的学术价值。
    李扬眉编历史30.6万字
  • 会员
    公元前138年,一个西汉王朝的郎官从长安启程,踏上出使西域的征途,然而,他并不知道,自己所开启的道路将从此连通东方与西方。1877年,德国地质地理学家李希霍芬在其著作《中国》一书中,把这条西域交通道路命名为“丝绸之路”。千百年来,这条承载着中西商贸和文化交流的道路,几度衰落,又几度兴盛,留下了许多感人至深的故事。本书选取的十三位历史人物,他们是张骞、霍去病、解忧公主、陈汤、耿恭、班超、法显、鸠摩罗
    赵海峰历史23.2万字
  • 会员
    英国的成就让人惊羡、英国的衰落让人感叹,研读英国历史,也许你会找到英国兴衰的答案。
    郭方主编历史42字
  • 会员
    这是古代中国的黄金时代!300年间,有众人皆知的繁华盛世——人才辈出,万国来朝,一切生气蓬勃;300年间,有令人心痛的动荡乱局——阉党乱政,藩镇割据,王朝逐渐颓靡。大唐是如何步入辉煌盛世,又是如何陷入混乱泥潭?本书以时间为脉络,以事件为衔接,辅以丰富的历史细节描述、人物形象刻画,生动讲述大唐王朝的繁华与衰败、太平与乱战。书中从唐高祖李渊和杨氏家族的恩怨情仇、夺取江山的创业历程,到马嵬坡之变的惊天内
    覃宜明历史26.2万字
  • 会员
    《看得见的中国史》是国内少有的历史普及读物,以高度浓缩、有血有肉的故事,以类似“电影情节”的手法为读者展开一幅中国历史的全景图,完整地展现了一个乐观向上、勤劳勇敢的民族在历史的大变动中创造历史的过程,将中国历史上的重大事件予以清晰展现,使读者可以一探我们伟大祖国何以创造历史奇迹的奥秘。另外,本书的制作有社科院历史研究所的专家团队作为强大的后盾,还有各省博物馆和华盖作为图片资源提供商,使读者在阅读高
    童超编著历史43字
  • 会员
    《成为雍正》:他是今天故宫的当家IP,他的故事,是后世无数清宫剧、穿越剧的“大学”。勤政、多疑、冷酷、重情……似乎我们对这个复杂的雍正并不陌生,再加上层出不穷的清宫剧,也成功把这位帝王塑造成了我们身边一位熟悉的老伙计。可他到底是怎样的?那段真实的历史又是怎样的?本书详细阐述了雍正这位“近世中国最具代表性的独裁君主”的成长之路,以及掩盖在“康乾盛世”背影下的雍正一朝的真实面貌。《乾隆制造》:有人对“
    李正历史42.5万字
  • 会员
    《看得见的日本史》是一部以日本时间发展为脉络,以人物、事件、经济、政治、外交等富有影响力的关键词,结合图文并茂的表现形式,通俗风趣的故事来讲述日本从神话中的神武天皇一直走到今天明仁天皇成为帝国荣誉的悠悠历史,给读者提供了一部优秀的历史普及读物。本书让人告别枯燥、干涩的历史,感受别样的历史读物,书中几百幅的图片更是弥足珍贵,其中有日本的名胜古迹,也有文人墨客留下的珍贵墨宝,令读者在学史之余,也能感受
    周杰编著历史39字
  • 本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其
    (英)沈艾娣历史19.5万字