урок 4

一、词汇短语

хозяин[阳]主人

【变格】-а,复-яева,-яев

【例句】Xозяин попался радушный.碰上个热情待客的主人。

хватить[完]够

【变位】-ачу,-атишь

【例句】Он уже успел порядком хватить.他已经把酒喝得够多了。

Вам хватит времени.你的时间足够。

пусть[语]让,请,叫;就算,哪怕

【例句】Пусть он войдёт!让他进来吧!

Пусть он ошибся,но ошибку можно исправить.就算是他错了,但错误是可以改正的。

крепнуть[未]变坚固,变结实

【变位】-ну,-нешь;креп

【例句】Продолжает крепнуть и расти традиционная дружба между Китаем и КНДР. 中朝之间的传统友谊继续巩固和加强。

【扩展】[完]окрепнуть,окрепну,окрепнешь

случай[中]事情,时间;场合;机会

【变格】

【搭配】необыкновенный ~不寻常的事件

в каждом отдельном ~е在每一个别场合

ждать удобного ~я等待良机

профессия[阴]职业

【变格】

【例句】Профессия эта его плохо кормила. 他这个职业不足以维持生活。

срок[阳]期限

【变格】

【搭配】выполнить работу(план) в ~

без с~无限期

к сроку在规定期限之前

полгода[阴]半年

【例句】Прошло полгода. 半年过去了。

утихать[未]静下来,安静下来

【变位】утихаю, утихаешь

【例句】Но вот, наконец, весь этот гам, продолжавшийся верных десять минут, стал постепенно утихать. 但是这一阵喧闹声继续了整整十分钟,终于开始逐渐平息。

【扩展】[完]утихнуть,-ну,-нешь;утих,-ла及утихнул,-ла;утихший及утихнувший

полночь[阴]半夜

【变格】полуночи及полночи

【例句】Время за полночь. 时间已经是后半夜了。

рассвет[阳]黎明,拂晓;早期,初期

【变格】

【搭配】перед ~ом黎明前的时分

на ~е жизни在少年时期,在童年时期

【例句】На рассвете она вернулась. 她在黎明时回来了。

костюм[阳]服装;一套衣服

【变格】

【搭配】вечерний ~晚装,晚礼服

рабочий ~工作服

【例句】Костюм его взрослит. 他穿这件衣服显得象个成年人。

без[前]没有;缺,差

【接格】кого-чего

【搭配】чай ~ сахару不带糖的茶

жить ~ радости生活无乐趣

~ четверти три差一刻3点

【例句】Я человек положительный и без доказательств не верю. 我这个人很认真,没有证据我不信。

староста[阴]班长;村长

【变格】

【例句】Староста стал впадать в дорожную мечтательную дремоту. 班长开始进入旅途中那充满梦幻的半睡眠状态。

одеваться[未]穿衣服;穿着(怎样)

【变位】-аюсь,-аешься

【搭配】просто ~穿着普通

~ со вкусом穿着有品味

【例句】Она любит пёстро одеваться — это её жанр. 她喜欢穿花花绿绿的衣服—这是她的格调。

праздник[阳]节日;令人高兴地日子

【变格】

【例句】Каждая новая книжка журнала для него была праздником.每期新杂志一来,他都非常高兴。

Это очень украшало и без того радостный для нас праздник.这给我们的本来就很欢欣的节日更增添了欢乐的气氛。

заканчиваться[未]结束

【变格】-ается

【例句】Дневной блок программы будет заканчиваться выпуском "Новостей". 白天的一组节目以“新闻”收场。

【扩展】закончиться(完), -ится

эксперимент[阳]实验;试验

【变格】

【例句】Особые экономические районы - это еще эксперимент. 经济特区还是一个试验。

Наш самый большой эксперимент — реформа экономической системы. 我们最大的试验是经济体制的改革。

сдавать[未]交给,交付

【变位】сдаю,сдаёшь

【接格】что кому-чему, куда

【例句】Они сегодня первые три мажары зерна повезли сдавать государству. 他们今天把头三车粮食运来交给国家。

переэкзаменовка[阴]重考,补考

【搭配】дать кому ~у по алгебре让……重考代数

держать ~у по двум предметам补考两门课程

семестр[阳]学期

【变格】

【搭配】в этом ~е 在这个学期

в прошлом ~е 在上个学期

проехать[完]行驶,驶到,驶过

【变位】-еду,-едешь

【例句】Грузовик медленно проехал по дороге.载重汽车在路上慢慢开过去。

километр[阳]千米,公里

【变格】

【例句】Остался какой-нибудь километр пути. 还剩下不过一公里的路程。

понятно[副]当然,自然;明白,清楚

【例句】Это даже ребёнку понятно. 这点连小孩子也懂得。

Я,понятно,сразу догадался.我当然马上就猜到了。

срочно[副]立刻,紧急

【例句】Тебя срочно требуют в суд. 传唤你立即到法院去。

Рота солдат срочно грузится в поезд. 一个连的兵急急地登上火车。

мешать[未]妨碍,打搅;把……混和在一起,把……掺(或调和)在一起

【变位】-аю,-аешь

【接格】кому-чему或кому-чему接不定式

【搭配】~ глину с песком把黏土和沙子掺在一起

~ что в (одну) кучу把……混在一起

【例句】Своими разговорами вы мешаете нам работать.你们谈话妨碍我们工作。

программа[阴]纲领,节目表

【变格】

【搭配】~ партии 党的纲领

~ концерта 音乐会节目单

каток[阳]冰场

【变格】-тка

【例句】С реки, где был каток, доносились звуки военной музыки. 河上冰场传来军乐声。

за[前]在……时间内(完成或发生某动作);.为了;赞成,拥护,主张;由于,因为

【搭配】выпить ~ чьё здоровье为……的健康而干杯

сражаться ~ Родину为祖国而战斗

наказать кого ~ проступок因过失而惩罚……

наградить кого ~ храбрость因为勇敢而奖励……

【例句】За лето он поправился.过了一个夏天,他康复了。

Я за это предложение. 我赞同这个意见。

танец[阳]舞蹈;舞会

【变格】-нца

【例句】У него танец сидит в крови. 他生来就爱跳舞。

Вечером в клубе танцы.晚上俱乐部有舞会。

сводка[阴]汇总,汇报

【变格】-и,复二-док

【例句】Такова сводка Министерства здравоохранения Китая на момент опубликования данной статьи. 这是中国卫生部在这篇文章发表时的总结。

теплее更温暖(тепло的比较级)

【例句】Сегодня холодно, поэтому я оделась теплее чем вчера. 今天很冷,所以我穿的比昨天还暖。

ужасный[形]可怕的;非常糟糕的,恶劣的

【搭配】~вид很可怕的样子

~ые слова非常吓人的话

~ое настроение非常坏的心情

предупредить[完]警告;预防

【变位】-ежу,-едишь;-еждённый (-ён,-ена)

【接格】кого-что о ком-чём

【例句】Приехал он неожиданно,не предупредив даже телеграммой.他突然来了,事先也没有拍电报。

Чтобы предупредить калийный голод, в почву необходимо вводить соединения калия.为预防贫钾,土壤中必须施入钾的化合物。

а то否则,要不然

【例句】Нужно пошевеливаться, а то опоздаем. 快一点,否则我们会迟到。

надевать[未]穿

【变格】надеваю, надеваешь

【接格】что

【例句】Нельзя было такую рвань надевать. 不能穿这样破的衣服。

【扩展】[完]надеть, -ену,-енешь;-детый

свитер[阳]高领毛衣

【变格】

【例句】Дай мне поносить твой свитер. 把你的高领毛衣借我穿几天。

жалеть[未]怜悯;觉得可惜,惋惜,遗憾;舍不得,爱惜

【变位】-ею,-еешь

【变格】кого-что;о ком-чём,чего或接连接词что

【搭配】~ сирот怜悯孤儿

~ о прошедшей молодости惋惜已逝的青春

~ деньги (或денег)舍不得钱,爱惜金钱

【例句】Ничьего не прошу сожаленья да и некому будет жалеть. 我不要任何人怜悯,也没有人会怜悯。

Не стоит жалеть о том, чего не вернёшь. 不可挽回的事就不必后悔。

Он и жизни не жалел.他甚至不惜生命。

плащ[阳]斗篷;雨衣

【变格】

【例句】У него с плеч спускался плащ, тащившийся по земле, как шлейф. 斗篷从他的肩上滑下在地上拖着,像拽地长后襟。

Сапёры притащили с собой на плащ-палатке какого-то солдата. 几个工兵用雨布

拖来了一个士兵。

зонт[阳]伞

【变格】

【例句】Скоро пойдет в серию мини-зонт, который складывается втрое и умещается в кармане. 很快将批量生产一种折三折、并可放在口袋里的折叠伞。

температура[阴]温度;体温

【变格】

【搭配】высокая ~高温度

нормальная ~正常体温

градус[阳]角度;度数;程度

【变格】

【搭配】~ы широты纬度

10 ~ов тепла零上10度

【例句】Рвное возбуждение достигает высшего градуса.神经兴奋达到顶点。

наоборот[副]反着,倒着;相反,反而

【例句】Он не рассердился, а наоборот, рассмеялся.他没有生气,反而笑起来了。

мода[阴]时髦,时兴

【变格】

【搭配】~ на высокие каблуки时兴穿高跟鞋

~ красить волосы染发的风气

ввести что-л. в моду 使……流行起来,时兴起来

войти в моду 成为时髦,风行起来

【例句】Новая мода привилась не сразу. 新的时尚不是一下子就风行起来的。

правда[阴]真话,实话;真理,正义

【变格】

【例句】Я чем больше живу, тем больше убеждаюсь в том, что всё, что матушка ни делала, всё, что она ни говорила, была правда. 我活得越久,就越确信母亲所做和所说的一切都是对的。

тпичный[形]典型的

【变格】-ого, -ому

【搭配】~ая ошибка 典型错误

~ый характер 典型性格

граница[阴]边界

【变格】

【搭配】~ между Европой и Азией欧洲与亚洲的分界线

государственная ~国境线

【例句】Всему есть граница. 一切事情总有个限度。

встретиться[完]相遇,遇见;会面,会见,会晤;(竞赛)相遇,比赛,交锋

【变位】-речусь,-ретишься

【接格】с кем-чем

【搭配】~ со знакомыми碰见熟人

~ на дороге在路上相遇

~ с трудностями遇到困难

【例句】Прошло два года с тех пор, как мы встретились.我们认识已经两年了。

Министры иностранных дел встретились для обсуждения важного международного вопроса.各国外长会晤讨论一个重要的国际问题。

Встретились лучшие шахматисты.优秀的象棋手相遇了。

【扩展】[未]встречаться, встречаюсь, встречаешься

Урал[阳]乌拉尔

【例句】Урал - минеральная жемчужина страны.乌拉尔是国家的矿产重地。

например[副]例如,比方说

【例句】В некоторых языках, например, французском, нет среднего рода.在某些语言里,例如在法语里,没有中性。

путешествовать[未]旅行,游历

【变格】-твую,-твуешь

【例句】Они пустились путешествовать по свету.他们去周游世界。

столб[阳]柱子,杆子

【变格】

【搭配】телеграфный ~电线杆

огненный ~火柱

надпись[阴]题词

【变格】

【搭配】портрет с ~ью带题词的相片

сочинить ~ к портрету为相片编写题词

【例句】Время изгладило надпись на камне.碑文因年久而剥蚀了。

традиция[阴]传统;风俗

【变格】

【搭配】воинские ~и军人的传统

национальные ~и民族传统

~ встречи Нового года迎接新年的风俗

отживающие ~и行将过时的风俗

Прибалтика[阴]波罗的海沿岸

【变格】

память[阴]记忆;纪念

【变格】

【搭配】~ кого-чего留念,为了纪念

вечная ~ кому永垂不朽;永志不忘

приводить на ~提醒,使……,想起

птичья ~很坏的记忆力

на свежую ~趁着记忆犹新,趁着还没忘记

【例句】Яков напряг память, но никак не мог вспомнить ни ребёночка, ни вербы. 雅科夫尽力回忆,但是无论如何既想不起小孩,也想不起柳树。

Я пишу, как подсказывает память, не заботясь о последовательности, о хронологии. 我记起什么,就写什么,不管连贯性,不管时间的顺序。

запад[阳]西方

【变格】

【搭配】на западе 在西方

век[阳]世纪

【变格】

【搭配】в прошлом веке在上世纪

москвич[阳]莫斯科人

【变格】

костёр[阳]篝火

【变格】-тра

【搭配】зажечь ~点篝火

развести (разложить) ~生起篝火