1.4.3 透明性—晦涩性的连续体

有些程式语的意义表达很透明,即这些程式语易于被理解。例如,Li & Han(2009)曾经做过一个实验,实验对象是北京化工大学北方学院英语专业二年级的36名学生。实验结果表明,半数以上的学生能正确理解以下两个含有程式语的表达式:

(3) Mary found smoking pouring out of her ears.

(4) Some watermelons can be counted on the fingers.

这说明有些程式语的意义表达本身就很清楚,也容易被学习者理解。但是,还有一些程式语的意义表达是半透明的,例如:

(5) The presidential candidate threw in the towel.

(6) Before the lecture,Mary got cold feet.

在这两个句子中,threw in the towel和got cold feet都是程式语,但是这些程式语的意义理解起来需要经过一定的思维加工。除此之外,还有一些程式语的意义表达很晦涩,根据字面意思很难理解其真实含义,例如:The old man kicked the bucket last night.这里,根据字面意思很难推断出kicked the bucket表示“死亡”的意思。理解这种程式语需要追根溯源。因此,程式语所具有的第三个特性就是(意义表达的)“透明性—半透明性—晦涩性”的连续体。