封面
版权信息
教育部人文社会科学研究青年基金项目
陕西省社会科学基金项目
前言
第一章 《备急千金要方》海内外传播与影响
第一节 知人论世——“药王”孙思邈
一、知人论世——孙思邈及其《备急千金要方》
二、孙思邈的伟大成就
第二节 《备急千金要方》创新之处与研究价值
一、崇尚医德,提出“大医精诚”
二、重视妇孺,首创妇、儿分科论治
三、重视养生,写就世界上最早的食疗专篇
四、融合儒释道,吸收外来文化
第三节 《备急千金要方》海外传播与影响
一、《千金要方》在日本的传播与影响
二、《千金要方》在朝鲜的传播与影响
三、《千金要方》在西方国家的传播与影响
第二章 《备急千金要方》版本阐发与文献特色
第一节 《备急千金要方》版本流传
- APP免费
一、《真本千金方》
- APP免费
二、《孙真人千金方》
- APP免费
三、《备急千金要方》林亿等校正版本
- APP免费
第二节 《备急千金要方》注释阐发
- APP免费
一、张璐生平
- APP免费
二、《千金方衍义》注释话语特色
- APP免费
第三节 《备急千金要方》文献学特色
- APP免费
一、校勘方法
- APP免费
二、英译本对小字注文的处理
- APP免费
第三章 《备急千金要方》译介方法论
- APP免费
第一节 《备急千金要方》译本简介
- APP免费
一、《千金要方》英译现状
- APP免费
二、《千金要方》海外译者简介
- APP免费
第二节 中医典籍书名的译介
- APP免费
一、中医典籍书名的特点
- APP免费
二、中医典籍书名的译介
- APP免费
第三节 中医文化负载词的译介
- APP免费
一、中医文化负载词及其传递策略
- APP免费
二、文化负载词的译释方法
- APP免费
第四节 病证名与方剂名的译介
- APP免费
一、《千金要方·少小婴孺方》特点
- APP免费
二、儿科病证名、方剂名的翻译
- APP免费
第四章 《备急千金要方》译介行为论
- APP免费
第一节 译介学与中医典籍译介研究
- APP免费
一、译介学的理论基础
- APP免费
二、译介学的发展
- APP免费
三、中医典籍的译介研究
- APP免费
第二节 译介主体
- APP免费
一、译介主体
- APP免费
二、译者主体性
- APP免费
第三节 译介行为
- APP免费
一、译入行为与译出行为
- APP免费
二、中医典籍译出概述
- APP免费
三、中医典籍的国家译出行为
- APP免费
四、中医典籍中外两种译本比较——以《神农本草经》为例
- APP免费
第五章 《备急千金要方》食疗名物词译介
- APP免费
第一节 《备急千金要方》食疗概述
- APP免费
一、食养——食疗之缘起
- APP免费
二、张仲景“食养”思想
- APP免费
三、食疗思想的继承、发展——《千金要方·食治》首次提出“食疗”“食治”概念
- APP免费
第二节 《备急千金要方》食疗的传播与影响
- APP免费
一、《千金要方》食疗思想
- APP免费
二、《备急千金要方》食疗思想的海内外影响
- APP免费
第三节 《备急千金要方》食疗名物译介实践
- APP免费
一、名物研究
- APP免费
二、《千金要方》食疗名物分类研究
- APP免费
三、《千金要方》食疗名物译介实践
- APP免费
参考文献
- APP免费
后记
更新时间:2025-03-18 22:30:04